2007/May/29

ถ้าจำไม่ผิด เพลงนี้เคยแปลให้นักร้องแกรมบี๋ ท่านหนึ่ง
..................
แต่ไม่รู้ว่าเวอร์ชั่นภาษาไทยชื่อเพลงอะไร
***************************
เพลงนี้มีเนื้อหาที่แปลว่า
คุณ ปกป้องฉันจากภยันตรายทุกอย่าง ทำให้ฉันอบอุ่น
คุณสอนให้ฉันรู้จักความรัก
***********************
ปีที่วิเศษ คือช่วงเวลาที่เราอยู่ด้วยกัน
ฉันน่าจะสละทุกสิ่งทุกอย่างได้ หมายถึงชีวิต หัวใจ บ้าน
เพียงเพื่อ จะได้เธอกลับมาเคียงข้าง
*******
You sheltered me from harm. Kept me warm, kept me warm
You gave my life to me Set me free, set me free
The finest years I ever knew Were all the years I had with you

I would give anything I own, Give up me life, my heart, my home.
I would give everything I own, Just to have you back again.

You taught me how to love, What its of, what its of.
You never said too much, But still you showed the way,
And I knew from watching you. Nobody else could ever know
The part of me that cant let go.

I would give anything I own, Give up me life, my heart, my home.
I would give everything I own Just to have you back again.

Is there someone you know, Youre loving them so,
But taking them all for granted. You may lose them one day,
Someone takes them away,
And they dont hear the words you long to say

I would give anything I own, Give up me life, my heart, my home.
I would give everything I own Just to have you back again.
ชื่อ: 
เว็บไซต์: 
คอมเมนต์:




smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry
หายไปนานเลยแฮะ มาอัพแล้ว
#1  by  *บลาสต์ At 2007-05-29 22:45, 
ความหมายดีจังเลย.....เพลงนี้
#2  by  GoddessIsis At 2007-05-30 17:18, 
โสภา หายจ้อย

(เปลี่ยนชื่อให้)

หรือว่าจะเป็น

โสภา (หาย)ตัวจ้อย
#3  by  goody At 2007-07-20 20:46, 

<< Home